Сердце

Будь сердце просто-напросто комок
Аорт и вен, чей трепет слабый
Расслышать даже невдомек,
Как мало ты с живущего тогда бы
Спросить, наверно, мог.
Отхлынет суета от сердца — и опять
Я головы не в силах приподнять.

Не потому, что не начертаны строкой
Для правнуков семьи счастливой
Опустошенные, заброшенные, нивы
И кровь на них,
На всех путях земных...
Отхлынет суета от сердца — и опять
Я головы не в силах приподнять.

Не потому, что чую за собой
Я совесть беспощадную, судьей
Пришедшую меня пытать
О гибели сестры родной,
О смерти братниного сына, —
Я из-за них в ту страшную годину
Был среди бела дня, как в темноте...

А те —
Те сотни тысяч неповинно
Расстрелянных,
Загубленных,
Спаленных,
Поруганных,
Повешенных,
Сожженных,
Стоящих предо мной, как наяву...
И год
И два, —
Но сердца тетива
Не обрывается.
Я выстоял.
Живу...

Отхлынет суета от сердца — и опять
Я головы не в силах приподнять.
Нет! Одного простить себе я не могу.
В одном виновен я.

И не солгу
Пред совестью своей
И до последних дней
Себя казнить я буду сам
За то, что не был там,
Где ты, мой брат,
Солдат.

Будь сердце просто-напросто комок
Аорт и вен, чей трепет слабый
Расслышать даже невдомек,
Как мало ты с живущего тогда бы
Спросить, наверно, мог.

1944, Перевод В. Бугаевского


Самуил Галкин (1897-1960)

Биография


P.S.

Стихи С. Галкина переводила - в числе многих - Анна Ахматова. Вот так... Но своё, кажется, единственное стихотворение на русском Самуил написал в тюрьме. Чудом избежав смерти по делу Еврейского антифашисткого комитета, автор пронзительной лирики и общественный деятель, отсидев шесть лет в тюрьмах и лагерях был декорирован на свой юбилей цацкой Трудового Красного Знамени.
Наверное, чтоб легче было вспоминать (или проще забыть) своих друзей и соратников - Михоэлса, Квитко, Фефера и других, убиенных... за что?